gustar - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

gustar - vertaling naar Engels

GRUPO MUSICAL DE URUGUAY
No te va a Gustar; NTVG; No te va Gustar; No te va gustar; No Te Va a Gustar
  • Predio ferial]] de [[Comodoro Rivadavia]].
  • Misiones]].
  • [[Emiliano Brancciari]], vocalista de la banda.
  • Misiones]].
  • Dando un show al aire libre en la ciudad de [[Necochea]].

gustar      
like, enjoy; taste; please; love; interest
gustar      
= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from.
Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
Ex: MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.
Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.
Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.
Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable "happy ending" which means matrimony in these cases.
Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the "consumer", simply aims to please.
Ex: I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.
Ex: Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.
Ex: As one librarian summarized, "people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore ... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores".
Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.
Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.
Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
----
* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
* ciertamente me gustaría = I sure wish.
* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.
* gustar la idea de = fancy + the idea of.
* gustar las faldas = be a bit of a lad.
* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.
* gustar los formalismos = stand on + ceremony.
* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.
* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.
* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.
* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.
* me gustaría = I shoud like.
* me gustaría muchísimo = I sure wish.
* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
* nos guste o no = like it or not.
* persona que no le gusta leer = aliterate.
* ser lo que a Uno le gusta = be right up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don"t like it you can lump it.
gustar      
to like
to enjoy
to try
to taste
to experience
to be pleasing

Definitie

gustar
verbo trans.
Sentir y percibir en el paladar el sabor de las cosas.
verbo intrans.
1) Agradar una cosa; parecer bien. Desear, tener complacencia en una cosa. Se utiliza con la preposición de.
2) Se emplea como fórmula de cortesía que se dirige a alguien, cuando uno va a empezar a comer.

Wikipedia

No Te Va Gustar

No Te Va Gustar (popularmente abreviada y estilizada como NTVG) es un grupo musical de Uruguay formado el 25 de junio del año 1994 en Montevideo.[1]​ El grupo musical está integrado por Emiliano Brancciari (voz y guitarra), Guzmán Silveira (bajo y coros), Diego Bartaburu (batería), Martín Gil (trompeta y coros), Denis Ramos (trombón y coros), Mauricio Ortiz (saxofón barítono y tenor), Pablo Coniberti (guitarra y coros) y Francisco Nasser (teclados, coros y guitarra).

Voorbeelden uit tekstcorpus voor gustar
1. Hoy, al frente de un equipo de unas 20 personas -el 80% hispano- lucha por gustar a los niños, para gustar así a los padres.
2. Entonces hay gente a la que le puede gustar una cosa, gente a la que le puede gustar otra, o todo.
3. No está hecha para gustar, sino para hacer pensar.
4. Y tercera: creo que ustedes mismos no se pueden gustar.
5. Mezclan canciones conocidas con material nuevo que le podría gustar.